Friday 17 December 2010

Fiocca la neve e la felicità

Oggi sono decisamente di ottimo umore, per tutta una serie di motivi, ovvero:

1. Stamattina sono riuscito ad evitare in corner un grosso e potenzialmente molto spiacevole incidente diplomatico, ma proprio in corner.
2. Ha nevicato tutto il pomeriggio!
3. Sono passato in fumetteria ed erano arrivati sia il quarto numero di Orchestre Royal Des Guignols di Kaori Yuki che You're My Loveprize Of One Wing (Inglese portami via) di Ayano Yamane.

4. Sempre lì, mi hanno detto che a gennaio uscirà UraBoku di Hotaru Odagiri e a marzo Kuroshitsuji. Meno male che non me li sono spoilerati con le scanslation.
5. Sono passato da Grom e mi sono preso prima un cono grande di wafer tutto stracciatella con panna montata, e poi uno medio sempre di wafer con yogurt e mandarino, sempre con panna.
6. Sono andato alle poste e ho fatto il regalo alla Bloempje.
7. Sono riuscito a fare il regalo alla Bloempje prima dell'Angelo!

A tutto questo si aggiunge che Santa Emilie da Motpellier mi rende sempre di ottimo umore con la sua musica e che sono pubblicamente scoppiato a ridere stile Dottor Tomoe prima alle poste e poi per strada quando ho comunicato i miei ultimi due misfatti alla Bloempje. E ancora mi viene da ridere pensandoci. Mwahahah!

7 comments:

  1. rileggere di nuovo tutto il momento vissuto mi ha fatta piegare dal ridere. l'Angelo si svenerà e so già che mi darà una testata perchè era tutto felice di aver trovato senza problemi il regalo perfetto per i miei gusti complessi... natale è meno opprimente e riesco pure a ridere quando parliamo... a natale ti dovresti trasferire qui, ecco.

    ReplyDelete
  2. Mwahahahah! Nessuno può battere il Papi! è_é

    Comunque sì, devo assolutamente trasferirmi li da te per tutto dicembre. Poi tu ti trasferisci da me per il resto dell'anno. u_u Mi sembra un compromesso accettabile. <3

    ReplyDelete
  3. Así que hoy fuiste de buen humor, he? Hi hi buena partida que te sacaste de un rollo que casi casi era al punto de manchar tu cara.... No se de que se trata pero sonaba mal, tio... 

    Tu apena estas leyendo el cuatro volumen? Han sacado el cinco también... Hi Hi pobre Ruchiru es acusado de ser el asesino y es obligado a escapar como un fugitivo con su orquesta ... pero ya lo sabrás tu solo...no quiero quitarte el placer del a canción de amor del trovador de la Corte (solo prima parte que la segunda no la tienes )...

    Así que comiste solo panna montada, ei? te gusta la panna? Si que pareces un hombre de nata sabes? Y al final te dejare reírte solo porque yo de verdad no he entendido de que Santa Emilie hablas tu... 

    Anda que por lo menos  no eres tan gothico como pretendes que eres...  Si si menos mal... 

    ReplyDelete
  4. What? awaw and hhhm, eh? (soy_mallika) Te ayudo?

    ReplyDelete
  5. Yep, thanks! XD

    ReplyDelete
  6. Te ayudo= ti aiudo (sounds alike)

    I do not know, I do not have the mood in writing and translating right now... but...let´s say that i´ll pass...

     

    ......................

    So, Today u have been very happy, eh? (...)

    U are reading only the 4th volume now? They already lunched the 5th. Poor Ruchiru is accused for being murderer and forced to run like a fugitive with his orchestra. But u will find out for your self. I don´t want to take you the pleasure of the Love song of the Troubadour "De la Corte" (first part because the second u don´t have it :devil:) 

     

          So u have eaten by yourself "panna montada", eh? Do u like "panna" ( "Panna", because "cream" in english is something else, also "panna" in spanish means "penis", so I used that word to keep its italian meaning----"panna") U sometimes seem to be a cream-man, you know?! (in spanish, "hombre de nata" refers to a men that is soft and white like the cream, but in the same time to sweet to be wanted, in another words,  looks soft and pale but is dangerous and should be avoided). 

     

          As for the final lines i´ll let u laugh by yourself because i did not understood a think about that Emilie!  Comm´ón, at least u are not as Gothic as u pretend you are! ...

          Si si meno male!....

     

    ...................If i were to comment today I would be writing something else.... What a stupid comment! Tell me, please, "maledetto stronzo" is an expression only for peoples? (Mallika)

    ReplyDelete